Masuk ke dalam kamus besar bahasa Inggris yang dirilis Oxford. Kata-kata Korea yang berkaitan dengan makanan jadi sorotan, mulai dari bulgogi hingga mukbang.
Tren Hallyu atau Korean wave, memang sudah tidak bisa dipungkiri lagi popularitasnya yang mendunia. Tak hanya di bidang musik hingga industri filmnya saja, budaya kulinernya juga patut diacungi jempol karena digemari banyak orang di berbagai negara.
Dilansir dari Mothership (07/10), tak hanya diterima secara luas. Tren Korean wave ini juga menarik perhatian kamus besar bahasa Inggris, yaitu Oxford English Dictionary (OED).
SCROLL TO CONTINUE WITH CONTENT
Setiap tahunnya OED memang sering menambahkan kosa kata baru di dalam kamus mereka. Termasuk di tahun ini, di mana mereka menambahkan sekitar 20 kosa kata Korea yang diupdate pada akhir September lalu.
Di antara 20 kata Korea yang dimasukkan ke dalam kamus. Beberapa kebanyakan berkaitan dengan nama atau kata makanan. Misalnya kata bulgogi, hidangan khas Korea ini disebut OED sebagai sajikan dari daging sapi atau babi yang dimarinasi kemudian ditumis.
Baca Juga: Merriam-Webster Baru Saja Menambahkan 30 Kata Makanan dalam Kamus
Kemudian ada juga kata 'banchan', hidangan pelengkap seperti sayuran hingga telur khas Korea yang masuk ke dalam jajaran di kamus OED.
Sementara beberapa kata lainnya cukup beragam. Ada 'chimaek', sajian ayam goreng tepung yang dinikmati dengan bir. Lalu ada menu japchae, campuran dari bihun, ubi dan tumisan sayuran.
Selain nama-nama makanan yang dimasukkan ke dalam kamus OED. Ada juga kata atau istilah yang merujuk pada aktivitas makan mainstream, yang sekarang digemari seluruh orang di dunia, yaitu mukbang. Di mana seseorang menghabiskan puluhan porsi makanan dalam waktu singkat.
Untuk kata-kata non-makanan, seperti panggilaan untuk kakak perempuan, kakak laki-laki sampai panggilan untuk teman perempuan dalam bahasa Korea juga disertakan di sini. Mulai dari oppa hingga noona.
"Lewat fenomena Hallyu dan Korean wave ini bisa dilihat, bahwa negara yang di mana bahasa Inggris bukan bahasa utama mereka. Di mana Bahasa Inggris bukan penentu utama, bisa memberikan efek atau imbas yang sangat besar pada kamus bahasa Inggris," pungkas perwakilan dari OED ketika merilis kata-kata bahasa Korea ini ke dalam kamus besar mereka.
Sebelumnya tak hanya OED saja. Tapi kamus Merriam-Webster juga sering menambahkan kata makanan dalam kamus terbaru mereka. Mulai dari poke, kombucha, tzatziki, queso, chili con queso, za'atar, harissa, cotija, kabocha, dan natto.
Ada juga istilah baru yang dimasukan ke dalam kamus, yaitu 'Arnold Palmer'. Arnold Palmer memiliki definisi es teh dan minuman lemon.
Baca Juga: Merriam-Webster Kembali Tambahkan 13 Kata Makanan dalam Kamus Terbarunya
(sob/odi)