Jakarta - Meme atau plesetan makanan memang sudah banyak yang membuat. Tapi netizen tak kalah kreatif dengan membuat plesetan dalam bahasa Jawa. Siap-siap tertawa!
Galeri Foto
Ayo Ngguyu Melihat Plesetan Makanan dalam Bahasa Jawa Ini

Bahasa Jawa ternyata bisa jadi bahan plesetan produk makanan. Makanan yang disematkan bahasa Jawa ini aslinya memiliki nama yang mirip.Β Foto: Istimewa
Wah kalau ini sih plesetan tapi seperti pepatah ya. Artinya, mengikuti hati itu harus hati-hati. Foto: Istimewa
Tahu dong versi asli merek air mineral yang satu ini? Nah plesetannya dibuat dengan nama Raquat, artinya tidak kuat.Β Foto: Istimewa
Aslinya bumbu ini punya nama Saori. Tapi plesetannya dibuat Sauri. Kalimat panjangnya memiliki arti : utangnya cepat dibayar, nggak usah pura-pura lupa. Foto: Istimewa
Duh ini mereknya berganti jadi 'Nyesele' padahal logonya familiar ya. Foto: Istimewa
Ini merek untuk minuman bersoda, tapi untuk orang Jawa bisa berubah jadi 'Ngapusi'. Kalau ditambah lambe jadi artinya mulutmu membohongi. Foto: Istimewa
Harusnya ini merek untuk snack wafer ya. Tapi setelah diplesetkan dalam bahasa Jawa jadi berubah artinya. Foto: Istimewa
Jas-Jus bisa berubah jadi Mbladus yang artinya agak kasar. Banyak ngomong tapi bohong. Duh jangan terlalu serius, namanya juga bahan candaan. Foto: Istimewa